【财新网】(见习记者 曹源)作为纽约时代广场的常住居民,以“裸体牛仔”(Naked Cowboy)表演为生的罗伯特•博克(Robert Burck)说,最近这里来了些“新同事”。
比起其他人的米老鼠和超级英雄套装,或是博克的裸身出位,新同事们的演出服要“朴素”得多。《纽约时报》是这么描写的:
他们大多是华裔男性,剃着光头,面带慈祥的微笑,身着飘逸的橙色长袍——有时候也可能是棕色或灰色的。
They are mostly men of Chinese descent, with shaved heads, beatific smiles and flowing robes of orange, but sometimes brown or gray.
责任编辑:王嘉鹏
版面编辑:王璐瑶
相关阅读
- 2014年06月27日
- 2014年05月03日
- 2014年04月21日
- 2014年03月19日
财新网所刊载内容之知识产权为财新传媒及/或相关权利人专属所有或持有。未经许可,禁止进行转载、摘编、复制及建立镜像等任何使用。
如有意愿转载,请发邮件至hello@caixin.com,获得书面确认及授权后,方可转载。
财新移动