《金融时报》:Russia takes over as top oil supplier to China
根据最新发布的海关数据,2015年5月,俄罗斯首次超越沙特阿拉伯,成为中国最大的原油进口来源国。俄罗斯在5月每天向中国出口原油93万桶,较4月同比增长了21%。
沙特阿拉伯则从第一的位置下降至第三,对中国的每日出口量下滑至72.2万桶,较四月同比减少了43%。
(小编:旁观中国此前写过,沙特最近对中国的石油出口减少,一定程度上是受到沙特本国炼油厂调整的影响。)
《金融时报》:Russia takes over as top oil supplier to China
根据最新发布的海关数据,2015年5月,俄罗斯首次超越沙特阿拉伯,成为中国最大的原油进口来源国。俄罗斯在5月每天向中国出口原油93万桶,较4月同比增长了21%。
沙特阿拉伯则从第一的位置下降至第三,对中国的每日出口量下滑至72.2万桶,较四月同比减少了43%。
(小编:旁观中国此前写过,沙特最近对中国的石油出口减少,一定程度上是受到沙特本国炼油厂调整的影响。)
版面编辑:卿滢
【旁观日记】Uber和滴滴快的齐齐发力 中国叫车市场更热闹了
2015年06月16日财新网所刊载内容之知识产权为财新传媒及/或相关权利人专属所有或持有。未经许可,禁止进行转载、摘编、复制及建立镜像等任何使用。
如有意愿转载,请发邮件至hello@caixin.com,获得书面确认及授权后,方可转载。